jueves, 31 de marzo de 2011

Los versos satánicos

Hace nada terminé de leer este libro que a muchos les sonará por ser uno de las grandes obras de finales del siglo XX. Fue escrito por Salman Rushdie, novelista de orígenes indios pero cultivado en Inglaterra y que ha aparecido en algún que otro vídeo de U2 y creo que también en Bridget Jones.

Contra lo que piensa casi todo el mundo cuando le hablan del libro no tiene nada que ver con Satanás, su adoración, culto e invocación o con cosas oscuras y tétricas. Es una novela acerca de la religión y las razas con un fuerte componente de denuncia y de sátira crítica. Tampoco es un libro teológico y rebuscado ni cae en los tópicos a los que tan acostumbrados estamos a día de hoy de rebuscar bajo las faldas de las sotanas del Vaticano en busca de cosas morbosas que llenen un libro.
El autor en cuestión

Es un libro que trata principalmente acerca de la religión islámica tanto en sus fundamentos como en su práctica aunque también entran en juego otros temas como el racismo, la búsqueda personal del sentido de uno mismo o la necesidad de trascender que tiene el hombre. Es un libro en el que cada persona puede encontrar una lectura diferente sin que a la vez sea un libro que te trate de imponer nada. 

"Los versos satánicos" fue una novela muy polémica a finales de los años 80 tras declarar el ayatollah Jomeini una fatwa (condena religiosa) contra Rushdie y quien editara el libro. La cabeza del escritor llegó a valer 3 millones de dolares volcándose musulmanes de todo el mundo en la condena al libro. Ya se sabe que cuando algo molesta todas las medidas son pocas. SIn embargo la polemica suscitada por el libro no hizo si no más popular a la obra y llevó a muchas personas a leerla solo por ver "que será esto que no quieren que leamos".

Ante todo es una novela y como tal su objetivo principal es entretener y vaya si lo consigue. Cada paso que avanza el libro dan más ganas de saber que ocurrirá a continuación, que fantástico prodigio relatará el autor y lo mejor de todo es que sin darte cuenta vas sumergiéndote en una historia que no comprendes del todo bien pero que asimilas y que te encanta más y más.
No es una novela realista en absoluto pese a que trata temas reales. Muchos han comparado el estilo de Rushdie con el realismo mágico hispanoamericano y es cierto que tiene toques a ese estilo que mezcla realidad y fantasía pero lo hace de forma distinta con un estilo muy único.

Para quienes les interese adelantaré una breve sinopsis del libro:

Un avión secuestrado estalla sobre el Canal de la Mancha. Dos supervivientes caen al mar: Gibreel Farishta, una leyenda del cine religioso indio y Saladin Chamcha, el hombre de las mil voces, autodidacta y anglófilo furibundo. Cuando llegan a tierra comienzan a ver cambios en sus cuerpos uno adquiere una aureola y el otro ve como le ha crecido pelo en las piernas, los pies se le convierten en cascos y desarrolla bultos en las sienes. Ambos iniciaran un recorrido por su vida, pasada y presente, que les llevará a buscarse a sí mismos y a descubrir su verdadera naturaleza envueltos en un halo de misticismo y simbología religiosa en una novela tachada de polémica e iconoclasta.

Recomiendo muy mucho su lectura, aunque eso sí, pude hacerse algo pesado y confuso para quien no tiene una idea básica de como funcionan el islam y algunas cosillas de las religiones en general. Puede leerse igual y disfrutarse lo mismo pero hará que se pierdan algunos de los muchos detalles curiosos que tiene el libro.

Me despido por hoy. Saludos a todo el mundo en general. ^_^


4 comentarios:

  1. Solo un apunte. (Siento ser el que toque las pelotas, pero eso es porque soy el primero en leerlo.) Has escrito "y VALLA si lo consigue". En el quinto párrafo.

    Arréglalo antes de que se pase Sara por aquí, que desde que ahora que es filóloga no perdona ni una de estas.

    ResponderEliminar
  2. Solucionado, un despiste lo tiene cualquiera...

    ResponderEliminar
  3. Hace ya tiempo que me encuentro con ese libro mes sí, mes también, en cualquier contexto (revista, blog, librería, whatever). Me apunto la recomendación para cuando tenga la lista de espera más despejada ^^

    PD: a Nirei: "que desde que ahora que es filóloga no perdona ni una de estas"? Yo de ti revisaría cuántos "que" son necesarios en esa construcción :P

    ResponderEliminar
  4. xD Quería decir como. "Que como ahora", o "que desde que es" pero se me mezclaron las dos.

    Uhm, con tantas palabras bonitas sobre el libro me dan ganas de echarle un vistazo. Cuando termine mi épica odisea leyendo a Kerouac con mucha mucha calma buscaré la manera de hincarle el diente.

    Y desde luego que un despiste lo tiene cualquiera, espero que nadie se pare mucho a revisar mis blogs xD

    ResponderEliminar